Blogia

FreeThe5-Fernando

Develada en Los Ángeles la cartelera "Liberen a los Cinco"

Develada en Los Ángeles la cartelera "Liberen a los Cinco"

2 de febrero de 2008
Especial para www.freethefive.org
Traducción por Juana López

En la mañana del viernes 1º de febrero, casi dos docenas de activistas solidarios con la causa de los Cinco se reunieron en el famoso Boulevard Hollywood, en el centro de la ciudad de Los Ángeles, California, para develar la única cartelera no dedicada a la política electoral, que se exhibe actualmente en una ciudad llena de carteleras de publicidad sobre películas, coches, y otros productos. "Liberen a los Cinco Cubanos retenidos injustamente en prisiones de los EEUU" proclama orgullosamente la llamativa cartelera roja ante el tráfico que pasa delante de ella, yendo y viniendo por la abarrotada autopista de Hollywood.

La pequeña pero ruidosa multitud se sintió emocionada al contemplar este tributo a cinco heroicos hombres, y feliz de saber que el mensaje de los Cinco llegará a cientos de miles de personas durante el transcurso del mes entrante. Una serie de activistas prominentes, en solidaridad con los Cinco Cubanos, les hablaron a los allí reunidos durante la concentración presidida por Ian Thompson, un organizador de la sección de Los Ángeles del Comité Nacional por la Liberación de los Cinco Cubanos. Jim Lafferty, presidente de la sección de Los Ángeles del National Lawyers Guild y gerente general interino de la KPFK, estación de radio progresista de Los Angeles, resaltó la hipocresía del gobierno de los EEUU. "Si alguna vez se puso de manifiesto la naturaleza falsa de la llamada 'guerra contra el terrorismo', fue cuando el gobierno de los EEUU hizo lo que hicieron y continúan haciendo a nuestros hermanos de Cuba, los Cinco Cubanos. Es importante para el pueblo de los Estados Unidos demandar a su gobierno, no sólo que normalicemos las relaciones con Cuba, sino que liberemos a los Cinco Cubanos."

El siguiente orador, Blase Bonpane, director ejecutivo de la Oficina de las Américas, llamó la atención acerca del significado particular de que la cartelera se encuentre situada en Hollywood. "Estamos sumamente felices de ver esta maravillosa cartelera aquí, en el corazón de Hollywood, porque Cuba ha sido víctima del terror por más de 50 años, y algunas de las organizaciones involucradas durante los últimos años han atacado incluso aquí en Hollywood. Tenemos grupos denominados Alpha 66, Omega 7, y otros grupos de este tipo, que han reinado libremente aquí en Hollywood. Nosotros tuvimos un lugar de reunión conocido como el Haymarket. Esta gente entró y lo quemaron totalmente, asesinando prácticamente a los que estaban adentro." Bonpane también dirigió la palabra en español a los presentes al final del programa.

La Coalición A.N.S.W.E.R. (Actúa Ahora para Detener la Guerra y Terminar con el Racismo) ha estado intensamente involucrada en el esfuerzo para extraditar a Luis Posada Carriles a Venezuela, así como también para liberar a los Cinco Cubanos, presentando oradores que han hablado acerca de los Cinco en todas las grandes manifestaciones anti - guerreristas que han organizado. Cela Esguerra, organizadora estudiantil de A.N.S.W.E.R ., le expresó a la manifestación " La sección de la coalición A.N.S.W.E.R. en Los Ángeles brinda hoy su apoyo, junto a otros activistas de la comunidad, para inaugurar esta cartelera por los Cinco Cubanos. Esta cartelera resulta un despliegue espectacular que traerá la luz a decenas de miles de angelinos no sólo sobre un caso grave de injusticia, sino sobre la campaña para liberarlos."

Gloria La Riva, coordinadora del Comité Nacional para la Liberación de los Cinco Cubanos, el cual dio origen a la campaña de la cartelera, habló acerca de la razón que dio lugar a esta campaña."Si hubiera la cobertura nacional que debería haber sobre este caso, acerca de un caso que implica el apoyo de los Estados Unidos al terrorismo que se ejerce en contra de Cuba y el encarcelamiento injusto en Estados Unidos de hombres que estaban luchando contra el terrorismo, nosotros no tendríamos que colocar una cartelera en las calles de Los Ángeles. Pero haremos lo que tengamos que hacer para ayudar a liberar a nuestros hombres. Haremos lo que tengamos que hacer para recaudar los miles de dólares que son necesarios para este fin. Esta cartelera fue posible porque recibimos donaciones de todas partes, desde todas partes del mundo y de todos los rincones de los Estados Unidos. Así es que seguiremos adelante hacia la siguiente ciudad después de Los Ángeles. Mientras tanto, la gente de Los Ángeles, el movimiento progresista, deben estar orgullosos de que comenzó aquí en L.A "

Arturo García, de la Alianza para una Paz Justa y Duradera en las Filipinas, fue el orador de cierre. "Como un representante de la comunidad Filipino - americana en Los Ángeles," dijo, " estoy orgulloso de tener esta cartelera que rompe el monopolio de los capitalistas e imperialistas. Cuba y Filipinas comparten el mismo destino. Como sucedió el 10 de diciembre de 1898, las Filipinas, Cuba, y Puerto Rico fueron traicionados por los imperialistas americanos por valor de 10 millones de dólares. ¡Queremos a los Cinco Cubanos liberados!"

Aunque llegó muy tarde para el programa, el Comité recibió un conmovedor mensaje desde Cuba de Roberto González, hermano de René González y abogado en el equipo legal de los Cinco Cubanos.

Aunque sabíamos que la mostrarían, no pude evitar el sentir emoción al ver la cartelera con la imagen de los Cinco sobre el bulevar, por la televisión. Cuando hablamos de este proyecto unos cuantos años atrás, nos parecía un sueño irrealizable. Sólo ha sido posible que nosotros llevemos a cabo esta batalla desde los primeros días porque contamos con soñadores como ustedes.

No sé en nombre de cuántas personas les puedo dar a todos ustedes las gracias por el trabajo que hacen, pero les aseguro que, al menos en esta isla ayer, ustedes hicieron más felices las vidas de millones de personas y nos hicieron sentir que el regreso de nuestros hermanos está mucho más cercano. Muchas gracias a todos ustedes.

Un fuerte abrazo, Roberto

Y este mensaje fue recibido de las familiares de los Cinco en Cuba:

Recibe nuestro mas apretado abrazo por esta magnifica accion que han logrado, resultado del tesonero esfuerzo que han desplegado y el sentido de responsabilidad con que han trabajado. Al propio tiempo, quisiera hicieras llegar nuestro mensaje de agradecimiento a todas y cada una de las personas que, de una forma u otra, han hecho posible que este proyecto hoy sea una realidad. Esto demuestra que no nos equivocamos cuando aseguramos que el pueblo norteamericano tiene en sus manos el que prevalezca la justicia en el caso de nuestros Cinco hijos.

Familiares de los Cinco

El Comité Nacional para la Liberación de los Cinco Cubanos, que organizó la campaña de la cartelera con una importante ayuda financiera de quienes apoyan a los Cinco Cubanos en los Estados Unidos y en todo el mundo, todavía está recogiendo dinero para mantener y expandir la campaña, extendiendo la presencia en Los Ángeles por más de un mes y llevando el mensaje de "Libertad para los Cinco Cubanos" a otras ciudades. Las donaciones son muy necesarias y bienvenidas.

Convocatoria Internacional a la Acción

Tomado de www.freethefive.org

Prepárate para la Decisión de la Corte sobre los Cinco:
Organiza Protestas y Ruedas de Prensa "El Día Siguiente"

El Comité Nacional para la Liberación de los Cinco Cubanos ha emitido la convocatoria internacional de acciones "El Día Siguiente", inmediatamente después de la decisión del 11no. Circuito de la Corte de Apelaciones.
Llamamos a todos los que apoyan esta causa a organizar ruedas de prensa y/o mítines frente a las oficinas gubernamentales en los Estados Unidos, y las embajadas u otras dependencias de los Estados Unidos en el extranjero, y a promover una campaña masiva de envío de cartas dirigidas al Presidente y al Fiscal General de los EEUU.

También pedimos a las organizaciones hacer más movilizaciones e intensificar el apoyo en los días y/o semanas siguientes al fallo de la Corte.
A Exigir: ¡Liberen a los Cinco AHORA!
¡No más apelaciones del gobierno de los EEUU!
La nueva decisión del panel de tres jueces del 11no. Circuito acerca de los nueve puntos clave de la apelación para los Cinco puede llegar en cualquier momento. Podrá tomar semanas, meses, un año, o más. Ninguna persona sabrá la fecha de la opinión de la Corte hasta que ésta sea emitida, pero nosotros podemos prepararnos por adelantado para actuar inmediatamente cuando llegue la decisión.

La historia ha demostrado que los casos políticos son ganados con el apoyo popular y mediante la exposición de la verdad. La lucha de los Cinco Cubanos no es una excepción.

Si la Corte decide favorablemente para los Cinco en alguno de los puntos de la apelación, el Gobierno de los EEUU tratará probablemente de apelar al panel completo de doce jueces del 11no. Circuito. Es preciso reclamar a Washington con una sola y unida voz: ¡Basta ya de dilatar la liberación de los Cinco!

El alcance de la presión que se ejerza sobre Washington y el grado en que las personas adquieran conciencia acerca del acoso de los Estados Unidos contra los Cinco, dependerá en mucho de la voluntad coordinada, unida y determinada de todos los que apoyan la Causa de los Cinco Cubanos.
Los acontecimientos del caso
El 9 de agosto del año 2005 los Cinco Cubanos alcanzaron una victoria histórica en su apelación ante el panel de tres jueces del 11no. Circuito de la Corte Federal de Apelaciones de Atlanta.

El panel ordenó un nuevo juicio para los Cinco y revocó sus condenas.

Si hubiera tenido lugar un nuevo juicio para los Cinco en otra ciudad de los Estados Unidos, con la experiencia del equipo de la defensa, con el descubrimiento de aún más planes terroristas en Miami desde que se celebró el primer juicio, nosotros estamos seguros de que los Cinco hubieran sido exonerados.

De hecho, según la ley, el nuevo juicio habría tenido lugar ya en febrero de 2007.

Pero el gobierno de los EEUU se opuso a un nuevo juicio para los Cinco, porque habría sido la política de terror del gobierno de los EEUU contra Cuba la que habría estado en ese juicio.

¿Qué pasó con la victoria de los Cinco? Desgraciadamente, pero no sorprendentemente, el gobierno de los EEUU, a través de su Fiscal General, Alberto Gonzales, y la oficina del Fiscal de los EEUU en Miami, apeló la decisión que el panel de tres jueces tomó en el año 2005.

Exactamente un año después - el 9 de agosto de 2006, lo cual pudo haber sido solamente una decisión política - el panel completo de 12 jueces, en una corte extremadamente conservadora, denegó un nuevo juicio en una votación de 10 a 2. El panel en banc retomó las condenas y sentencias de los Cinco. Este fue un golpe cruel y muy amargo para nuestros hermanos - Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando, y René - quienes han tenido que sufrir más años en prisión.
Las movilizaciones a nivel mundial por la Causa de los Cinco serán decisivas
La política de los EEUU de apoyar a los terroristas como Luis Posada Carriles, mientras que encarcela a los Cinco, ha convencido virtualmente a todo el que estudia este caso, de que los Cinco han sido sujetos a una gran injusticia y de que esto debe de ser revertido.

La coordinación de mítines y/o conferencias de prensa, tanto para el Día Siguiente de la decisión de la Corte, y más movilizaciones en las semanas siguientes, ayudará a exponer esta hipocresía y a mostrar el pleno apoyo a la liberación de los Cinco.

Permítanos recordar que cuando todos los que apoyan a los Cinco se han unido hemos alcanzado nuestras metas: desde el anuncio en el New York Times en el año 2004, hasta la respuesta de emergencia que ayudó a sacar a los Cinco de las crueles celdas de aislamiento en marzo de 2003.
Sugerencias para el Plan de Acción:
1. Lugar de reunión seleccionado y hora (ej. 5:00 pm en días de trabajo, 12 m si la acción será en fin de semana) y comenzar a darle propaganda.

2. Emitir un volante (bajar el ejemplo de volante que aparece más abajo) que usted puede distribuir en los eventos políticos y en los contactos en su área; crear una lista especial de nuevas personas dispuestas a apoyar y que quieran ser notificadas de las acciones de emergencia. Podemos ayudarles, haciendo una versión del volante con la información de su evento local.

3. Enviarnos los detalles de las acciones que usted planifica a webmaster@Freethefive.org. Nosotros las publicaremos en freethefive.org y ayudaremos a darles propaganda.

4. Contactar a los medios de difusión en su área con tiempo de antelación, para que estén concientes del caso, de la decisión pendiente y de sus planes. Envíe un comunicado de prensa tan pronto como sea emitida la decisión de la Corte, con noticias acerca de la decisión, la demanda de liberar a los Cinco y los detalles de su(s) evento(s). Nosotros tendremos una rueda de prensa telefónica inmediatamente después del anuncio de la decisión con los abogados de defensa, para que puedan hacer sus comentarios respecto al fallo. Difundiremos esa información de inmediato.

5. Tan pronto como sea anunciada la opinión de la Corte lanzaremos una campaña masiva de envío de cartas al Presidente y al Fiscal General de los Estados Unidos, exigiendo la liberación de los Cinco y no más apelaciones del gobierno contra ellos.
Juntos podemos lograrlo: ¡Libertad para los Cinco Cubanos AHORA!

GIRA POR LOS CINCO

La gira en Indiana, organizada por el Comité Nacional por la Liberación de los Cinco Cubanos, es apoyada por el Comité de Acción Social de la Congregación Universalista Unitaria de Terre Haute, People for Peace, A.N.S.W.E.R., profesores universitarios y otros activistas.

Jueves, Nov. 15: Chicago
Viernes, Nov. 16: Indianapolis
Viernes, Nov. 16: Hanover College
Sábado, Nov. 17: Terre Haute
Domingo, Nov. 18: South Bend

Fernando González fue trasladado de prisión

Tomado del Sitio Web del Comité Internacional por la Liberación de los Cinco: www.freethefive.org 
Fernando González fue trasladado a la prisión Terre Haute, en el estado de Indiana. La prisión es "Federal Correctional Institute Terre Haute."

Esta es la dirección para escribirle:

[Fernando es conocido oficialmente en la prisión como Rubén Campa, entonces hay que dirigir la carta o tarjeta, en el sobre, a: ]
Rubén Campa
#58733-004
FCI Terre Haute
P.O. Box 33
Terre Haute, IN 47808

Luego, puede escribir dentro de la carta o tarjeta usando el nombre de Fernando González.

La verdad sobre los Cinco Cubanos publicada en el libro Proyecto Censurado 2008

La verdad sobre los Cinco Cubanos publicada en el libro Proyecto Censurado 2008

Por: Alicia Jrapko
Proyecto Censurado es un grupo de investigación de la Universidad Estatal de Sonoma, en el norte de California.  Cada año Proyecto Censurado publica un libro que incluye un número de temas que no han sido reportados, y las 25 historias más censuradas durante el año anterior a la publicación del libro.
 
Este proyecto comenzó en 1976 bajo la dirección del Dr. Carl Jensen, profesor emérito de Estudios de las Comunicaciones de la Universidad Estatal de Sonoma. Después de que  este se retirara, el Dr. Peter Phillips, profesor de Sociología de esa universidad, comenzó a dirigir el Proyecto, que continúa entrenando estudiantes de pensamiento crítico en el campo del periodismo.

Cientos de historias de los más diversos temas son enviadas anualmente al Proyecto Censurado. Estas son revisadas por estudiantes y profesores familiarizados con el proyecto. Cada una de ellas requiere un especial trabajo investigativo, seleccionando las que por su importancia revelen la necesidad de darlas a conocer.
Debido a que el caso de los Cinco ha sido ignorado y silenciado por los grandes medios ante la opinión pública norteamericana por nueve años, la importancia del mismo mereció un capítulo completo en el libro del 2008 que será publicado a principios de Septiembre.
Entre las personalidades que en el pasado y la actualidad se encargan de seleccionar las historias que serán publicadas se encuentran Noam Chomsky, Howard Zinn, Michael Parenti,  Norman Solomon,  Susan Faludi, George Gerbner, Sut Jhally , Frances Moore Lappe, Herbert I. Schiller, Barbara Seaman, Erna Smith, y  Mike Wallace.
El capítulo “Prejuicio de los medios corporativos  en el caso de los Cinco Cubanos” contiene 4000 palabras en nueve páginas.  El autor, Jeffrey Huling, es un estudiante de la Universidad de Sonoma.  Antes de ser asignado al azar por el Profesor Phillips para investigar el caso, Huling,  nunca había escuchado sobre los Cinco Cubanos. De acuerdo a Huling, trabajar en esta historia le abrió los ojos sobre la mentira y la hipocresía del gobierno de EEUU, más allá de lo que él pensaba que su gobierno era capaz de hacer.  “Mientras estudiaba los pormenores del caso, me sentí terriblemente frustrado  al ver la debilidad de la justicia ante la corrupción política.” dijo Huling.
 
Proyecto Censurado 2008 es traducido a varios idiomas incluyendo español, italiano y árabe. En Estados Unidos se publican entre 15.000 a 20.000 ejemplares por año. La página web de Proyecto Censurado, 
www.projectcensored.org, recibe entre 25.000 y 30.000 visitantes al día.
El alcance internacional de Proyecto Censurado es otra herramienta en la lucha para dar a conocer la verdad sobre el caso de los Cinco Cubanos. Además revela la complicidad de los medios corporativos estadounidenses al tratar de silenciar una historia de heroísmo, justicia, sacrificio y el derecho de un país a su autodefensa cuando no se alinea con la política del gobierno de los Estados Unidos

MÁS DE 5 VOCES

MÁS DE 5 VOCES

El caso de los Cinco Cubanos prisioneros injustamente en Estados Unidos, ya no es un secreto para nadie, a pesar de todas las maniobras del gobierno norteamericano y los grupos extremistas de Miami por mantenerlo en silencio y publicar de vez en vez alguna que otra información calumniadora.

Ayer 20 de Agosto comenzó la Audiencia ante el 11 Circuito de Altanta. Muchos colaboradores solidarios, miembros del Comité Nacional por la Liberación de los Cinco, importantes y prestigiojas personalidades del mundo de las leyes han asisitido para apoyar esta causa y clamar por la justicia. Pero también los principales medios de prensa del país se han hecho eco del acontecimiento revelando un proceso prácticamente desconocido por gran parte de los norteamericanos. Entre ellos Chicago Tribune, Miami Hernald, AP, BBC, Atlanta Progressive News, NY Times, etc.   

Sin embargo, en la mañana del 20 de Agosto, algo ocurrió en el Sitio Web del Comité Nacional por la Liberación de los Cinco (www.freethefive.org), que ha bloqueado la página para los internautas. Todavía hoy esta página no está disponible a pesar de los esfuerzos de sus miembros, quienes reconocen el gran perjuicio que esto ocasiona a las posibilidades de reportar e informar constantemente todo lo que está ocurriendo en Atlanta. Una vez más la censura se impone en el "país de la democracia" y aunque los miembros del Comité no han responsabilizado a nadie por la intervención del sitio, este blog cree estar seguro de la fuente de tan "conveniente" percáncer.

Por Grettel Reinoso

foto: Atlanta Progressive News (http://www.atlantaprogressivenews.com/news/0215.html

    

Los Cinco merecen la libertad y el premio Nóbel de la paz

Los Cinco merecen la libertad y el premio Nóbel de la paz

Tomado de Granma, Órgano OFicial del Partido Comunista de Cuba: www.granma.co.cu  

No solo la libertad, merecen ser indemnizados por el Estado opresor que ha violentado sus más elementales derechos causando daños físicos, síquicos y familiares a Los Cinco, y la sociedad mundial debe reivindicarlos porque ellos son responsables luchadores contra el terrorismo, han entregado lo mejor de sí no solo por su pueblo, sino por la humanidad toda

ALFONSO TORRES ULLOA*

No solo la libertad, merecen ser indemnizados por el Estado opresor que ha violentado sus más elementales derechos causando daños físicos, síquicos y familiares a Los Cinco, y la sociedad mundial debe reivindicarlos porque ellos son responsables luchadores contra el terrorismo, han entregado lo mejor de sí no solo por su pueblo, sino por la humanidad toda.

No es posible seguir contemplando tranquilamente tantas injusticias precisamente en los lugares donde debe primar la justicia: los palacios de justicia. Resulta que donde deben administrar justicia solo brinda injusticias.

Y esto ocurre en el país que se proclama paladín de la democracia y no puede haber democracia allí donde palidece la justicia, lo esencial de todo régimen democrático es el respeto a los derechos humanos, a las garantías procesales y constitucionales; pero resulta que en el caso de Los Cinco todo ha sido un circo y un atropello constante.

El caso de Los Cinco, según el prestigioso jurista norteamericano Leonard Weinglass "presenta un record más fuerte que ningún otro caso de los que yo haya estado al tanto, por el argumento de que las actividades de los Cinco estaban justificadas y eran necesarias para salvar vidas."

Después de una larga cadena de atropellos, de dejadez, de incoherencia en la administración de justicia, de condenas excesivas y fuera de lugar, sin bases ni justificación, el próximo "20 de agosto, en la sede del Onceno Circuito de la Corte de Apelaciones en Atlanta, se llevará a cabo la próxima audiencia legal en las apelaciones de los Cinco Cubanos, otro paso importante en la lucha por su libertad y reivindicación. Los abogados de los Cinco presentarán sus argumentos en esta, la tercera vista oral desde que comenzaron las apelaciones en abril del 2003".

Se impone una solidaridad militante y de carácter mundial por el respeto de sus derechos, por el reclamo de su libertad, por una condena a los Estados Unidos por abuso de poder, por su intolerancia, por su prepotencia, y es necesario, en consecuencia, otorgar a Los Cinco el premio Nóbel de la Paz.

Para el día 20 de agosto "Una delegación de juristas prominentes, procedentes de varios países y de los Estados Unidos, asistirán a la audiencia legal para ser testigos del proceso y mostrar su apoyo".

Estamos conscientes que solo la solidaridad desde todos los rincones del mundo podrá doblar el brazo a los verdugos para que Los Cinco recobren su libertad, incluso solidaridad desde adentro, desde las propias raíces del pueblo norteamericano, con tradición democrática y de amor a la justicia, con apego a los derechos humanos para que la justicia pueda reencausar el derecho y respetar las garantías constitucionales del gran país del norte.

Una cuestión importante es que "Los participantes incluyen a: Ramsey Clark, ex-Fiscal General de EEUU; Cynthia McKinney, ex- Congresista de EEUU, y Juan Guzmán, juez chileno, quien dirigió el encausamiento del ex-dictador Augusto Pinochet. También estarán presentes representantes de la Asociación Americana de Juristas de EEUU y Canadá, del Gremio Nacional de Abogados, de la Asociación Internacional de Abogados Democráticos; y de Brasil, Ecuador, Alemania, Bélgica, Italia, Puerto Rico, y de los Estados Unidos.

El espacio de la sala es muy limitado; y la prioridad para los asientos en la corte será para los juristas y la prensa". Y ello es una muestra de la justicia de esa causa, de la nobleza de esos cinco hombres que constituyen un digno ejemplo de que la humanidad no debe perecer.

Incluso en un importante diario de los Estados Unidos se lee lo siguiente: "WASHINGTON, 5 de agosto.- El diario The New York Times destacó el caso de los Cinco antiterroristas cubanos presos en Estados Unidos, condenados a severas penas de cárcel en un turbio proceso judicial celebrado en Miami.

El periódico reseña aspectos relevantes del caso, entre ellos la vista oral donde fueron sentenciados, las apelaciones, la audiencia del próximo 20 de agosto, y resalta el prestigio de que gozan los Cinco en la isla, donde son reconocidos como Héroes de la República.

Desde el 12 de septiembre de 1998 Fernando González, Antonio Guerrero, Gerardo Hernández, Ramón Labañino y René González están en prisiones estadounidenses por el solo hecho de informar a su país sobre acciones terroristas preparadas en la Florida".

The New York Times también "refleja la hostilidad de las autoridades norteamericanas, que han impedido mediante la negación de visas que las esposas de Gerardo Hernández y René González, Adriana Pérez y Olga Salanueva, respectivamente, visiten a sus esposos".

El diario contrasta "el prolongado encierro de los Cinco con la reciente liberación del terrorista internacional Luis Posada Carriles", lo cual evidencia la falsedad del discurso antiterrorista de Washington.  Esto constituye una importante señal de que avanzamos en la hermosa jornada de conseguir la libertad de Los Cinco y con ello crear conciencia de que la especie humana debe sobrevivir a las locuras del imperio.

*Lic. Alfonso Torres Ulloa
Presidente de la Asociación Americana de Juristas –AAJ

Rama República Dominicana

MENSAJE DE FERNANDO GONZÁLEZ A FIDEL POR SU 81 CUMPLEAÑOS

Convicción en la victoria

Querido Comandante en Jefe:

Reciba mi más calurosa felicitación y mi abrazo en su cumpleaños este 13 de agosto.

En esta ocasión la felicidad que le deseo se multiplica y la disfruto también al saberle recuperado.

Hace un año hoy, además, a raíz de la insólita decisión adversa de los jueces en nuestro caso, a pesar de su delicado estado de salud, salió de su puño una nota para nosotros cinco asegurándonos que venceremos la monstruosa injusticia.

A los treinta y nueve minutos de la primera hora en el día de su cumpleaños, desde su lecho de convaleciente en recuperación, con el trazo en su caligrafía propio de quien yace en reposo, usted nos transmitía de su puño y letra esa sempiterna convicción en la victoria que le caracteriza.

Su gesto quedará para siempre en mi conciencia de revolucionario cubano, como una de las tantas muestras, esta más cercana en lo personal, de las razones por las cuales usted es y será siempre nuestro Comandante en Jefe.

¡Feliz cumpleaños!

Fernando González Llort

Centro Correccional Federal

Oxford, Wisconsin

Estados Unidos de América

Entrevista con Leonard Weinglass

Entrevista con Leonard Weinglass

Tomado del Sitio del Comité Nacional por la Libertad de los Cinco Cubanos: www.freethefive.org

6 de agosto de 2007
Traducción por Juanita López
Exclusivo a www.freethefive.org

Entrevista con Leonard Weinglass, abogado de la apelación de Antonio Guerrero, realizada el 1ro. de agosto de 2007 por Gloria La Riva, coordinadora del Comité Nacional por la Liberación de los Cinco.

Gloria La Riva: Sr. Weinglass, la audiencia de la vista oral en la apelación de los Cinco Cubanos tendrá lugar ante el 11no. Circuito de la Corte de Apelaciones de Atlanta, el día 20 de agosto. Por favor, ¿puede usted explicar en qué situación se encuentra actualmente el caso de los Cinco Cubanos? ¿Cuáles son los argumentos que presentará la defensa?

Leonard Weinglass: La presentación de la vista oral será ante un tribunal compuesto por dos jueces. Posiblemente este tribunal sea aumentado a tres jueces, pero eso solo lo sabremos una semana antes de la presentación. Este es el mismo tribunal que inicialmente analizó el caso y decidió, en agosto de 2005, que los Cinco no habían tenido un juicio justo en Miami.

Esta decisión del año 2005 fue revertida por un panel completo de 12 jueces del 11no. Circuito, que votaron 10 a 2, por lo que el tema de la sede ya no lo podremos volver a presentar. Pero el resto del caso – apartándonos del tema del juicio justo y la sede – ha retornado al tribunal original, compuesto ahora por dos jueces, con la posible adición de un tercero, para la consideración de todos los aspectos restantes. El tercer juez se retiró hace aproximadamente dos años. Ahora tenemos un panel de dos jueces. Es posible que el tercer juez sea designado para la audiencia de este caso, pero nosotros lo sabremos solamente una semana antes de la presentación de los alegatos en la vista oral.

GLR: ¿Cuáles son los temas para la apelación?

LW: Tenemos una cantidad de temas que nos quedan, pero yo voy a resaltar los tres más importantes, que son los que tienen más posibilidades de ser incluidos en el alegato.

El primero es el referido a si procede o no la Causa No. 3, que alega una conspiración para cometer asesinato, contra Gerardo Hernández, surgiendo del derribo por parte de Cuba de dos aeronaves en el año 1996, y si se vaya a ser sostenida en la apelación.

La defensa está argumentando que la evidencia acerca de esa alegada conspiración es insuficiente desde el punto de vista legal. El argumento es sólido porque el gobierno en un punto del litigio reconoció que sus evidencias eran muy frágiles, y que de hecho no podían probar esa acusación. También está impactada por el hecho de que la corte de apelaciones, cuando nosotros argumentamos en un principio el caso en marzo de 2004 (el primer argumento oral ante el panel de tres jueces), también expresó su opinión acerca de que las evidencias en esta acusación eran frágiles. Por eso inicialmente nos concentraremos en eliminar la Causa 3.

Yo debo también puntualizar que esta es la primera vez en la historia en que un individuo ha sido responsabilizado por la acción de un estado soberano en defensa de su espacio aéreo. La Causa No. 3 nunca debió haber sido formulada, en primer lugar porque Cuba tenía el derecho de defender su espacio aéreo derribando esa aeronave. Pero aún asumiendo que fuera legalmente viable, nunca fue probada.

El segundo argumento que tendrá una significativa atención de la corte es el referido a la mala conducta en el proceso judicial, particularmente del fiscal (el Fiscal de los EEUU John Kastrenakes) en su alegato final ante el jurado.

El alegato final está constreñido por reglas muy precisas, que le prohíben al abogado argumentar más allá del alcance de la evidencia. En otras palabras, un fiscal no puede hacer afirmaciones en el alegato final que no estén sustentadas en evidencias o pruebas en el caso. En esta instancia particular el fiscal fue más allá de los límites del propio alegato.

Por ejemplo, él aseveró en un punto que los Cinco llegaron a los Estados Unidos no a monitorear las actividades de la red terrorista que había estado agrediendo al pueblo cubano, sino que, en lugar de eso, él alegó que el objetivo de los Cinco era destruir a los Estados Unidos. Esto fue mencionado no una, sino tres veces durante su alegato. Los Cinco estaban desarmados, no tenían explosivos, no cometieron actos de sabotaje o incendios, no amenazaron a nadie, pero aún así el fiscal hizo esa acusación.

Nosotros sostenemos que esta es una atroz mala conducta del fiscal y que, debido a ello, las dos acusaciones que alegan conspiración para cometer asesinato y la que alega conspiración para cometer espionaje, que son acusaciones con argumentos muy parecidos, deben de ser puestas a un lado. Y un nuevo tribunal debe ser otorgado con base de las mismas.

El tercer argumento en importancia es el referido a la sentencia de tres de los Cinco que fueron acusados de conspiración para cometer espionaje (Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramón Labañino). Cada uno de los tres que fueron acusados recibió sentencia de cadena perpetua. Una sentencia a cadena perpetua ahora significa que usted realmente permanecerá toda su vida en prisión, sin salir, hasta su muerte. Este caso fue el primero en la historia de los Estados Unidos donde no hubo ningún documento clasificado. Es decir, no había nada referido a documentos sobre seguridad nacional en este caso.

Históricamente los casos notables de espionaje son casos que involucran a individuos que le pasan a un país extranjero datos, a veces cientos y miles de secretos estatales. En esos casos esas personas – los más notables de ellos son personas como Robert Hansen, del FBI, Aldrich Ames de la CIA, Robert Walker de la Marina de Guerra, que entregaron cientos, sino miles, de documentos— cad uno recibió cadena perpetua.

Pero en el caso de los Cinco no se presentaron documentos de ese tipo. Sin embargo, los tres están guardando prisión por las mismas sentencias a cadena perpetua como en los casos de esos notables espías. Entonces nosotros estamos alegando que esta sentencia, dados los hechos de este caso, es opresiva, irracional y está fuera de los límites establecidos por la ley. Esta era una sentencia que, obviamente, estaba reservada para los patriotas cubanos, quienes tomaron la responsabilidad de revelar y tratar de prevenir el terrorismo que emana de los Estados Unidos dirigido contra Cuba.

Estos son los dos principales cargos de las 26 acusaciones, y el tercero es la mala conducta del fiscal.

Si triunfamos en estos aspectos, significará un largo trecho recorrido para llevar a los tres que están sentenciados a cadena perpetua, y a todos los Cinco, de regreso a sus hogares con sus familias y compatriotas en Cuba.

GLR: Usted mencionó que la fiscalía no presentó evidencias para probar sus acusaciones de conspiración para cometer asesinato contra Gerardo Hernández. Esta es una acusación extremadamente no usual e irregular dado que incluso el fiscal durante el juicio fue al 11no. Circuito de Apelaciones con un “mandato de prohibición” acerca de las instrucciones del juez, porque el fiscal dijo que no tenían evidencia para declarar culpabilidad. ¿Qué se requería específicamente para declarar culpabilidad en este caso en que al fiscal le faltaron las pruebas?

LW: Lo que se requería para declarar la culpabilidad, según las leyes de los Estados Unidos, era una prueba más allá de una duda razonable, de que Gerardo Hernández había llegado a un acuerdo cuyos objetivos eran llevar a la muerte a las cuatro personas que murieron cuando sus aviones fueron derribados. No existe evidencia alguna de que Gerardo Hernández tuviera algún conocimiento de que el derribo de los aviones iba a ocurrir. Por lo tanto el caso se cae en cuanto a las evidencias.

Más allá de eso, no debió, incluso, haber existido una acusación de esa naturaleza. Esta acusación era improcedente debido a que Cuba, un estado soberano, estaba protegiendo su propio espacio aéreo, y haciéndolo sus aeronaves militares derribaron aviones intrusos. Esta actividad nunca antes había resultado una acusación contra una persona que no estaba de forma alguna involucrada en la acción militar.

GLR: ¿Y la fiscalía no planteó también que Gerardo Hernández sabía que los aviones iban a ser derribados en aguas internacionales? Sin embargo, Gerardo no formaba parte de plan alguno para derribar los aviones, aunque este fue un acto justificado y legal realizado por Cuba.

LW: Correcto. No existe evidencia de que él supiera que iban a ser derribados. La única evidencia  en el juicio fue que él recibió un mensaje desde Cuba de que sus compatriotas no deberían de volar en los aviones de Hermanos al Rescate durante aquel periodo.

[Nota: BTTR había invadido el espacio aéreo cubano en numerosas ocasiones en 1995 y 1996, a pesar de las repetidas advertencias de Cuba. El líder de BTTR, el terrorista sentenciado José Basulto, se había jactado públicamente, en declaraciones a la prensa de Miami, de que el 24 de febrero de 1996, su organización volaría sobre Cuba, y persistió en ignorar las advertencias de varias autoridades de los Estados Unidos y de Cuba. El gobierno de Cuba, el Departamento de Estado y la Administración de la Aviación Federal de los Estados Unidos notificaron a Basulto que Cuba estaba preparada para tomar acciones directas, con el fin de detener nuevas incursiones no autorizadas en el espacio aéreo cubano]

Donde fueron derribados los aviones no era directamente relevante, sin embargo el alegato del fiscal fue que Hernández era supuestamente parte de un acuerdo para derribar los aviones en aguas internacionales.

A Gerardo no le fue informado por qué sus compatriotas infiltrados en BTTR no deberían de volar, y tampoco fue informado acerca de lo que estaba sucediendo. Simplemente le informaron que sus compatriotas, que estaban allí con él, no deberían de volar. Esto estaba muy lejos de decir que él tenía conocimiento acerca de que iba a tener lugar un derribamiento de aviones.

GLR: Refiriéndonos a las sentencias a cadena perpetua, usted había explicado que en la prisión federal no había posibilidad de salir en libertad condicional, o de una puesta en libertad antes doctrina del término, excepto cuando el prisionero muere. ¿Esta política de cadena perpetua sin libertad condicional ha existido siempre, y si no es así,  cuándo cambió?

LW: La libertad condicional fue abolida en el sistema federal en los Estados Unidos y yo creo que el cambio ocurrió aproximadamente en 1994. El caso de los Cinco surgió en 1998, después del cambio, por lo tanto los Cinco fueron sentenciados bajo la nueva regla con la libertad condicional abolida.

GLR: ¿Los prisioneros que fueron sentenciados a cadena perpetua antes de 1994 tienen derecho a la libertad condicional?

LW: Sí. Yo creo que ellos comienzan a tener ese derecho cuando han permanecido en prisión aproximadamente 32 o 34 años.

GLR: ¿Cómo afecta este caso las garantías a una justicia legal en que la mayoría de las personas en este país se han fiado en las cortes? ¿Y que más se puede hacer para los Cinco en cuanto al asunto de la sede?

LW:  La decisión sobre la sede – que nosotros pudiéramos apelar en una etapa posterior ante la Corte Suprema de los Estados Unidos — afecta  a todos los que son llevados ante la barra de la justicia en América. Las reglas sobre la sede, antes de esta decisión, eran reglas designadas para proteger a un defendido de ser llevado a un juicio ante una comunidad que se encuentra excitada como resultado del prejuicio en contra del acusado. Esta parte fundamental y legal del sistema de justicia penal fue socavada por la decisión del panel de los 12 jueces del 11no. Circuito en agosto de 2006.

Si nosotros perdemos ante este panel actual, entonces tenemos el derecho de plantear el tema de la sede ante la Corte Suprema de los Estados Unidos. Por lo tanto, esto afecta a todos los que son llevados a juicio en América.

El asunto de la sentencia afectará también a todos los que sean acusados de conspiración para cometer espionaje, debido a la naturaleza draconiana de la sentencia de los Cinco.

El cargo de conspiración para cometer asesinato contra Gerardo Hernández sentará un precedente primario, al acusar a una persona en los Estados Unidos de conspirar para acometer asesinato por un derecho soberano foráneo para proteger su propio espacio aéreo. Este caso en muchas formas tendrá su impacto sobre el estado de ley en los Estados Unidos.

GLR: A pesar de los obstáculos impuestos por el juez en el juicio, los abogados de la defensa de los Cinco trataron de mostrar la larga historia de terrorismo en Miami y la sola razón existente para la misión de los Cinco en Miami de detener el terrorismo. Desde que fueron condenados se han hecho descubrimientos, revelaciones de planes continuos en contra del pueblo cubano por los terroristas con base en Miami. Y, desde luego, en mayo, uno de los más notables, Luis Posada Carriles, fue liberado para ir a acompañar a sus cómplices en Miami. ¿Qué papel pueden jugar el descubrimiento de estas acciones en la lucha por la liberación de los Cinco?

LW: De los nueve aspectos que serán argumentados ante el panel de dos jueces, yo solo mencioné los tres principales. Existen otros seis aspectos. Uno de ellos es el de la justificación. Según la ley americana una persona acusada de un delito puede reconocer la comisión de tal delito, y después argumentar que la comisión del delito estaba justificada por la necesidad de evitar un daño mayor. Esta es una forma de defensa propia, extendida a actos que protegen a otras partes. Esto fue argumentado en el juicio primario. Pero la jueza del tribunal [Joan Lenard] apartó este tema del jurado, por lo que nunca fue tomado en cuenta por el mismo. Nosotros planteamos que esto era un error. Nosotros estaremos argumentando que la “defensa de la necesidad” debería haber sido sometida al jurado, porque los Cinco llegaron a los Estados Unidos con el fin de evitar más violencia, lesiones y daños a otros.

La razón por la cual yo no la mencioné inicialmente es que las cortes en los Estados Unidos tienen la tendencia a desacreditar a la defensa, particularmente en el contexto político en el que surgió este caso. De todas maneras, observe las revelaciones relacionadas con Posada Carriles, Orlando Bosch y otros, quienes el gobierno ha reconocido que estaban involucrados en acciones de terrorismo.

Los Cinco vinieron aquí para frenar sus actividades. Este caso presenta un record más fuerte que ningún otro caso de los que yo haya estado al tanto, por el argumento de que las actividades de los Cinco estaban justificadas y eran necesarias para salvar vidas.

GLR: ¿Tiene usted ejemplo del uso de “la defensa de necesidad”?

LW: Yo lo usé con éxito en la defensa de la hija del presidente Carter, Amy. Ella ocupó un edificio, con otros estudiantes, en la Universidad de Massachusetts, protestando porque los agentes de la CIA llegaron al campus a reclutar estudiantes para la CIA. Ella reconoció que ella ocupó el edificio y que eso era un delito, pero argumentó que estaba justificado por la doctrina de la necesidad, porque la CIA  estaba comprometida entonces en una guerra ilegal en Nicaragua.

Esto fue argumentado al jurado y Amy Carter y los otros dieciséis estudiantes acusados fueron todos absueltos.

GLR: Si en esta apelación no se consigue una atenuación suficiente para los Cinco, ¿existe alguna otra posibilidad de apelación, sobre la base del argumento original de su misión antiterrorista?

LW: Bueno, en el juicio los abogados hicieron un buen trabajo mostrando a la corte y al jurado 35 pruebas demostrativas de la larga historia de violencia terrorista dirigida contra Cuba desde el área del sur de la Florida. También presentaron testigos en vivo quienes estuvieron involucrados en estas acciones, para que el jurado viera y oyera. De hecho, nuestro panel original de tres jueces, cuando escribió una opinión de 93 páginas revirtiendo el caso, debido a los prejuicios en Miami, cita en las notas al pie la evidencia que fue presentada en la corte, y se refiere a Posada Carriles como un terrorista. (La opinión de 93 páginas, con fecha 9 de agosto de 2005, está disponible en nuestro sitio web).

Esto fue todo ante el juez en el tribunal original, pero el juez apartó este tema de la vista del jurado. Ahora, si nosotros perdemos esta apelación, ¿podemos archivar una nueva apelación sobre habeas corpus, incorporando algunas de estas nuevas informaciones que han llegado a aclarar a partir del final del juicio? La respuesta es probablemente que sí, y esto es algo que nosotros, sin lugar a dudas, investigaremos, porque estamos llevando registros de todas las informaciones nuevas, una vez que el argumento está concluido, y una vez que tengamos una decisión.

GLR: La defensa está enfocada en tres aspectos principales en el alegato oral. ¿Es así porque el tiempo del equipo de la defensa está limitado a 30 minutos, o por los límites que ustedes tienen en total en la apelación?

LW: La apelación comprende un record de 119 volúmenes de transcripciones, 20 000 páginas de pruebas. Nosotros hemos recibido un total de 30 minutos para argumentar los nueve aspectos. Si los distribuyes, esto nos da tres minutos para cada aspecto. Como sucede con todas las apelaciones, los abogados tienen que analizar cuáles aspectos argumentarán. Después de la reunión con todo el equipo nos hemos concentrado en tres aspectos que nosotros sentimos que pueden llevarnos a revertir las acusaciones principales, y sentar las bases para la liberación de los Cinco.

Pero esto todavía nos da solo 5 o 6 minutos para cada uno de los aspectos que estamos tratando de argumentar. El límite de 30 minutos estipula los aspectos que nosotros seremos capaces de argumentar y qué tiempo le podremos dedicar a cada uno de ellos.

GLR: ¿Pueden ustedes tratar todos los aspectos en los informes escritos?

LW: Todos los aspectos están tratados detalladamente. Existe una limitación en el número de palabras que se puede poner en un informe escrito, y nosotros hemos usado todo el espacio que se nos ha asignado para argumentar los nueve aspectos.

GLR: Ha estado usted en comunicación recientemente con alguno de los Cinco Cubanos?

LW: Yo estoy en comunicación con más frecuencia con Antonio Guerrero. Justamente acabo de recibir una carta suya fechada el 19 de julio. Su moral, como es usual, está muy alta. Él está completamente consciente de lo que está pasando en la corte, y los argumentos que estamos próximos a presentar. Se mantiene fuerte y optimista.

GLR: Usted tiene una larga historia defendiendo a activistas políticos desde el año 1960. En este caso, con el movimiento existente en los Estados Unidos y en todo el mundo para apoyar la liberación de los Cinco, ¿cómo usted valora la importancia del apoyo político con relación a este caso?

LW: Este es el primer caso en nuestra memoria que será argumentado por tercera vez en apelación. Para todas nuestras memorias colectivas, esto no había sucedido nunca antes. ¿Por qué está sucediendo en este caso?  Nosotros creemos que es por la atención interna e internacional que ha recibido este caso. Como abogados conocemos que tenemos el derecho de argumentar y el derecho de escribir apelaciones. Pero sabemos también, por experiencia, que el hecho de que los argumentos sean oídos o no, o de que las apelaciones sean tomadas seriamente depende, frecuentemente, de la intensidad del apoyo y de cuán amplio sea el interés en el caso.

Es gracias a todos aquellos que han trabajado diligentemente para llevar el caso de los Cinco Cubanos a la atención pública, que nosotros podemos tener la oportunidad de hacer una tercera presentación oral. Nosotros no podemos descansar hasta que Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramón Labañino, René González y Fernando González estén en sus hogares en Cuba con sus familias.

Muchas gracias.

 

 

Cumpleaños de Fernando!!!

Se está acercando el cumpleaños de Fernando, recuerde que usted puede hacerle llegar una felicitación.

Fernando González nació el 18 de agosto, 1963.
Se conoce oficialmente en la prisión como Rubén Campa, 
por lo hay que dirigir la carta o tarjeta (en el sobre) a:
Rubén Campa, #58733-004
F.C.I. Oxford
P.O. Box 1000
Oxford, WI 53952-0505

 

Carta al Reverendo católico Geoffrey Bottoms de Fernando González Llort

 
Querido Geoffrey Bottoms,

Muchas gracias por su carta del 4 de agosto y por su trabajo a nombre de Olga y Adriana a favor de sus derechos de visitar a René y a Gerardo.

La realidad es que Olga vivió en Miami durante dos años y medio después que fuimos arrestados y sólo se le deportó a Cuba cuando René no aceptó el arreglo que le ofreció la parte acusadora justo antes que comenzara el juicio. Olga tuvo que pasar tres meses presa antes de ser deportada a Cuba.

En el caso de Adriana, el Departamento de Estado, una agencia del gobierno, le concedió la visa para venir a este país a visitar a Gerardo en un momento en que cada solicitud de visa es analizada al detalle. Al llegar al Aeropuerto Internacional de Houston fue detenida, le tomaron sus huellas digitales y fue interrogada.

El gobierno de los Estados Unidos puede alegar lo que sea, pero los hechos hablan por sí mismos y también el hecho de que están manteniendo a dos familias separadas para presionar a René y a Gerardo, violando leyes internacionales.

Nuestros abogados están al tanto de esto, pero creo que es mi deber plantearlo de nuevo y así lo hará cuantas veces sea necesario.

Es triste saber que le negaron permiso para visitar a Tony. Me parece que él se encuentra en una situación similar a la mía en lo que respecta visitas sociales. Todavía no han puesto a mi familia en la lista de visitas y cada vez que Magaly y Rosa vienen a verme tengo que solicitar "una visita especial."

Es probable que Rosa venga a Wisconsin esta semana. Tenía todo planificado pero una dificultad de último minuto con los pasajes de avión es posible que la haga posponer la visita. Tengo que llamarla hoy para saber si viene o no.

Por favor, dele un mensaje de gratitud a todos nuestros amigos en Blackpool. Sé que son muchos y muy comprometidos en la campaña por nuestra liberación. A todos ellos y a usted en especial, mi aprecio y un abrazo fuerte.

¡Venceremos!

12 de agosto de 2003

Vigilar a un terrorista, misión de Fernando

Vigilar a un terrorista, misión de Fernando

Tomado de Cubavision Internacional: http://www.cubavision.cubaweb.cu/patriotas/inocentes_prisioneros/fernando_noticia_desarrollo.asp?ID=764&#foto

Estados Unidos anunció a un nuevo oficial de la CIA para atender los asuntos de Cuba y Venezuela. Dicen en la Casa Blanca, que el nombramiento de Jack Patrick Maher como responsable de la "misión" está destinado a recabar y analizar información de inteligencia en ambas naciones latinoamericanas.

Al parecer siguen a pie juntillas lo que manifestó el presidente George W. Bush después de los atentados del 11 de septiembre del 2001. Expresó entonces que reforzarían los servicios de inteligencia de la nación para ayudar a buscar a los terroristas allí donde se encuentren.

Pero en esta historia hay algo que no encaja, porque si bien es cierto que para ellos tal nombramiento podría significar un "reforzamiento" de su aparato de espionaje, lo hacen contra el blanco equivocado.

¿Cómo Estados Unidos va a buscar terroristas fuera de sus fronteras, si en su propio territorio acunan y protegen a varios de los más peligrosos?

BOSCH EL TERRORISTA

Mientras cinco luchadores antiterroristas cumplen desmesuradas e injustas sanciones en peligrosas penitenciarías federales norteamericanas por combatir ese flagelo al que la administración Bush le ha declarado una guerra infinita, Orlando Bosch Ávila, calificado por las mismas autoridades estadounidenses como "un extranjero inadmisible (por) ...dedicarse a actividades que serían perjudiciales al interés público o que pondrían en peligro el bienestar y la seguridad de los Estados Unidos, relativas al espionaje, el sabotaje y el desorden público o alguna otra actividad subversiva para la seguridad nacional", anda libre, sin novedad, dando entrevistas a distintos medios de prensa en las que enaltece la violencia.

Así consta en letra diáfana en las confesiones que dio al diario La Vanguardia, de Barcelona, España, desde el bungalow donde reside en las afueras de Miami, en las que vindica su filiación terrorista. "Todo lo habría hecho igual. O el doble. El doble de lo que hice", afirmó.

Se ufana, sin pudor alguno, de las veces —innumerables— que han organizado el magnicidio del Presidente cubano, Fidel Castro. Su gran frustración, según él mismo confiesa al periodista, es no haber podido cumplir ese objetivo.

Eso explica que el estado de necesidad que impulsó a Cuba a enviar a territorio estadounidense a hombres como Gerardo Hernández, Ramón Labañino, René González, Antonio Guerrero y Fernando González, que infiltraron las organizaciones terroristas de origen cubano asentadas en el sur de la Florida, sigue vigente.

LA MISIÓN DE FERNANDO

Precisamente, Fernando, quien cumple condena de 19 años en la penitenciaría de Oxford, en Wisconsin, tenía entre sus tareas vigilar y conocer las actividades de ese connotado criminal. Cooperó en misiones como Arcoiris, que consistía en filmar reuniones entre Bosch y otros terroristas; Morena, para tratar de localizar al propio Bosch, que estaba involucrado en la planificación de actos terroristas..., porque él siempre ha estado al lado de "la acción, la guerra", como asegurara en su diálogo con La Vanguardia.

Esos y otros elementos se explicaron en el Amicus presentado por el Gremio Nacional de Abogados en el 2003, y antes, durante el amañado juicio de Miami contra los Cinco.

La defensa argumentó el porqué de la labor de Fernando. La información obtenida por los Cinco sobre las acciones terroristas, Cuba la compartió también con EE.UU. Existe una amplia documentación, que incluye textos, fotografías y grabaciones de cintas, entregada en junio de 1998 a las autoridades de aquel país, para que pudieran hacer cumplir sus propias leyes y detener planes criminales.

Como expresara el propio Fernando en su alegato en diciembre del 2001:

"Orlando Bosch vive libremente en esta comunidad gracias al parole (perdón) otorgado por el ex presidente George Bush a pesar de ser considerado un peligro y un connotado terrorista por las propias autoridades del Departamento de Justicia de este país (...) Orlando Bosch continúa conspirando (...) para cometer actos terroristas contra Cuba. Nadie ha ido a arrestarlo".

Fuente: Deisy Francis Medidor. Periódico Granma

Presentan en Portugal obra teatral sobre Los Cinco

Tomado de Radio Habana Cuba: http://www.radiohc.cu/heroes/espanol/noticias/noti01.htm

Lisboa, 31 mayo (RHC) La obra Solos en Miami, sobre la lucha de los cinco antiterroristas cubanos presos en Estados Unidos, se presentó en el Noveno Festival Internacional de Teatro de la localidad portuguesa de Torre Moncovo.

Presenció la función el vicealcalde José Aires, quien dijo sentirse emocionado por la pieza cubana que trata el injusto encarcelamiento de Gerardo Hernández, Ramón Labañino, René González, Antonio Guerrero y Fernando González.

Igualmente se presentó el libro homónimo de la puesta en escena, cuya edición corrió a cargo de la casa Arca de Letras.

Communique from the National Committee to Free the Cuban Five

31 December 2006

Dear Sisters and Brothers,

The year 2006 was one of much action and organizing, both nationally and internationally for the Five heroes. In the United States, our committee, affiliates and all supporters worked hard to break through the media blockade, to support the defense in the legal battle, and to mobilize visibility and public awareness. Among the year’s highlights were:

• Mobilizing to fill the Atlanta courtroom with international and national jurists and other supporters for the Oral Arguments hearing on Feb. 14, as well as the press conference and evening forum afterwards;

• Utilizing our Five Freedom Fund, we were able to conduct a media campaign through the spring and summer, building a significant database of journalists who cover Cuba-related issues, and organizing several press conferences on each legal and political development of the Five’s case. This resulted in significant newspaper coverage in the Los Angeles Times, Reuters and Associated Press stories, New York Daily News, Washington Post, and many other newspapers, along with numerous radio and other media interviews about the Cuban Five on many stations;

• The inspiring September 23 march and forum from the U.S. Justice Department to the White House, where we brought together more than 600 people from across the United States to demand the Five's immediate freedom as well as the extradition of  notorious terrorist Luis Posada Carriles. The Sept. 23 organizing campaign, part of the Sept. 12-Oct. 6 international call, resulted in hundreds of new contacts and individuals wanting to get involved.

• Strengthening our collaboration with many current and new international committees on every continent, and working more closely with our Canadian counterparts from Montreal to Toronto to Vancouver. We look forward to more coordinated actions.

• Keeping up the pressure to demand the extradition to Venezuela of the terrorist Luis Posada Carriles or his prosecution by the U.S. government for the 1976 bombing of Cubana flight 455, by holding protests in El Paso at the detention center where he is held, and by linking the anti-terrorist fight of the Five, with the U.S. hypocritical pro-terrorist support of Posada;

• Our ongoing support of the Cuban Five, with visits, logistical support during some of the families’ visits, as well as the solidarity support for our brothers.

• Our website is much improved, constantly updated, and its new features allow other committees to utilize the calendar, and to submit reports on their support work for the Five. Almost everything posted on the website is now posted in English and Spanish, allowing us to reach even more supporters and potential supporters of the Five. Videos and slideshows of the Sept. 23 march, as well as audio of the important speeches delivered at the press conference which preceded the march and at the forum which followed it, were made available on the web where they were viewed and listened to by thousands of people.

• In various cities we organized for the December international campaign honoring the Five's heroic stance at their sentencing, and reached many new people through our efforts, from San Francisco to Colorado. There is much more to be said about all the U.S. support organized in the United States, the many forums and demonstrations by the Cuban progressive community in Miami and southern Florida, and their inspiring donation of almost $30,000 to the Five Freedom Fund; the William Mitchell College of Law presentation by Leonard Weinglass, to almost 400 people, which we initiated along with the school’s NLG chapter and the Minneapolis Committee to Free the Five; presenting the campaign for the five along with Weinglass at the NLG’s national convention, Austin, TX, in October. The National Committee participated and organized events in Los Angeles, Seattle, New York City, Chicago, Santa Barbara, New Paltz NY, Washington DC, Atlanta, and Miami.

Other efforts supporting the Five have included the Popular Education Project’s ongoing campaign demanding that the New York Times cover the case of the Five; the tour of Salim Lamrani’s Superpower Principles, with a forum featuring Noam Chomsky speaking to more than 400 MIT students in Boston; and many initiatives by other organizations.

• The National Committee to Free the Cuban Five has had a constant presence for the Five at the national anti-war marches and rallies, to reach this indispensable audience of progressive activists. Thanks to the support of the ANSWER Coalition, the Five and Cuba have been represented by speakers at the main rallies.

For more information on the numerous international actions, such as the Madrid protest of 5,000 people for the Five, the actions in Ukraine and Russia, the wide and varied support throughout Latin America, the support of European, Italian and British parliamentarians, and of course the Cuban people’s fight for their compatriots, read our website: www.freethefive.org and www.antiterroristas.cu

Through all the actions and educational work organized by the Cuban Five's supporters on every continent, the foundation has been laid for stronger and broader efforts for 2007. As we enter the New Year, we share with all our sisters and brothers renewed optimism and determination to expose the United States government’s outrageous imprisonment of Gerardo, Antonio, Ramón, Fernando and René, and will not let up our efforts until they are free.

We will soon announce exciting new projects of our committee. In the meantime, let’s keep vigilant for new legal developments on the current appeals of the Five before the two-judge panel of the 11th Circuit Court of Appeals in Atlanta. It is very likely that a decision will come this year on the nine remaining issues that were temporarily set aside by the judges (read the Nov. 22 Leonard Weinglass interview on our website describing the appeals).

The New Year brings optimism and hope for victories in the worldwide struggles for social justice. We extend our solidarity to all those fighting for justice.

As we start a new year, we salute the Cuban people for their economic, social and economic successes in the year 2006 and wish them continued victories for 2007, on this, the 48th anniversary of their Revolution. This is what the Cuban Five are defending, a society where the fundamental rights of health, education, employment, housing, equality and social peace are guaranteed. For Cuban President Fidel Castro, we extend our sincere wishes for a complete recovery.

The Cuban Five Heroes Will Return Home!

In unity, peace and friendship,

The National Committee to Free the Cuban Five

New Year's Greetings / Saludo de Fin de Año

 

by Fernando González Llort
December, 2006

Dear Friends:

Once again we arrive at the end of the year when our desire and intention is to greet you and congratulate you in a personal way. Unfortunately, it is materially and humanly impossible for us to do it individually with a postal card or at least a note, as you deserve, for your efforts and solidarity.

I have no alternative but to use this means of impersonal communication. However, it allows me to reach every one of you to express my best wishes for a Holiday Season full of joy and satisfaction and to tell you how grateful we are for another year of efforts of solidarity in the struggle for our liberation.

The year 2006 has been of unquestionable drive in the political struggle and solidarity for the liberation of The Five, with the zenith being the events from September 12 to October 6. Fresh in our minds are the news and pictures of the march that took place in the United States capital to demand our freedom and the extradition of the protégé terrorist of the U.S. government, Luis Posada Carriles.

We remember with gratitude and admiration the numerous activities, demonstrations and events organized through Europe, Latin America, Canada, Asia, Australia and Africa, and news about the creation and functioning of new committees to work for our freedom.

The intensity acquired in those days of campaigning for our freedom was felt everywhere and in all levels. From our cells, through correspondence and the news we were receiving, we were imbued with that fighting spirit and solidarity shown by all of you, at the same time that we were filled with gratitude and commitment to the struggle.

As these festive days arrive and welcome the New Year 2007, I wish all of you lots of joy and happiness.

May this be a year that begins right away as another year of victories in our struggle and of success in all the projects that each one of you undertakes.

Happy Holiday Season!
Happy New Year!
We Shall Return!

Fernando González Llort
FCI Oxford
Wisconsin

Queridos Amigos y Amigas:

Nuevamente arribamos a la etapa del año, en que nuestra deseo e intención de saludarles y
felicitarles a cada uno/a de ustedes de forma personal, entra en contradicción con la imposibilidad material y humana de hacerlo individualmente, con una postal, una carta, o siquiera una nota, como ustedes se merecen por su esfuerzo y solidaridad.

No queda otra alternativa que usar esta vía más impersonal; pero que me permite llegar a cada uno de ustedes para expresarles mis deseos de que tengan una temporada festiva llena de alegría y satisfacción y también agradecereles por otro año de esfuerzos solidarios para avanzar la causa de nuestra liberación.

Ha sido el 2006 otro año de impulso indiscutible en la lucha política y solidaria por la liberación de Los Cinco, con su punto más destacado en las jornadas vividas entre septiembre 12 y octubre 6.
Frescas en nuestras memorias se encuentran las noticias y fotos sobre la marcha realizada en la capital norteamericana para demandar nuestra libertad y la extradición del terrorista protegido por el gobierno norteamericano, Luis Posada Carriles.

También recordamos con gratitud y admiración, las numerosas actividades, demostraciones y eventos organizados a través de Europa, América Latina, Canadá, Asia, Australia y Africa, y las noticias sobre la creación y funcionamiento de nuevos comités para trabajar por nuestra libertad.

La intensidad que adquirió por esos días la campaña por la liberación de Los Cinco se hizo sentir en todas partes y a todos los niveles. Desde nuestras celdas a través de la correspondencia y las noticias que nos llegaban nos imbuíamos de esa combatividad y ese espíritu solidario demostrado por ustedes a la vez que nos sentimos llenos de gratitud y compromiso en la lucha.

Al arribar a estos días de festividades y al recibir el año 2007, les deseo a todos ustedes mucha felicidad y alegría.

Que sea el año que pronto comienza otro más de Victorias en nuestras luchas y de culminación exitosa de todos los proyectos que cada uno de ustedes se proponga.

¡Feliz Temporada Festiva!
¡Feliz Año Nuevo!
¡VOLVEREMOS!

Fernando González Llort
FCI Oxford
Wisconsin

 

 

The Truth Is Ours

Fernando Gonzalez Llort, one of the Cuban Five anti-terrorists held in US prisons shares his views with Granma.

By DEISY FRANCIS MEXIDOR - Francis_mexidor@granma.cip.cu -

Five years ago, in June 2001, five Cuban anti-terrorist fighters were the victims of a rigged trial in a US Court in Miami which sentenced them to long prison terms.

Five years have gone by since the message sent by “The Five” to the people of the United States was heard in Miami. As a reprisal they were put back into solitary confinement without any of their personal belongings, neither letters, photos, poems, nor even the smallest piece of a pencil with which to write.

Five years have elapsed since former US Attorney General John Ashcroft visited the ultra right wing conservatives in Miami to celebrate our five brothers having been found guilty.

Coincidentally, it was in June 1998, on the 16th and 17th of that month, when Cuban state Security authorities hand delivered —during an exchange with FBI representatives— 230 pages of documents containing a detailed record of terrorist activities against Cuba organized from the US.

The mass of material included five videocassettes of TV programs broadcast by US-based television networks containing talks between participants, and news reports dealing with criminal actions against Cuba. The Cuban authorities also handed over to the FBI eight audio cassettes with two hours and forty minutes of recordings of telephone calls by Central American terrorists detained in Cuba who were speaking with their mentors in Miami.

The FBI admitted being impressed by the quality of the evidence and told their Cuban counterparts that they would provide an answer about everything in two weeks.

Nevertheless, as it is well known, the only response given by the US was the arrest on the 12th of September 12, 2001 of the possible messengers.

These are the reasons why today Granma offers this analysis of the issues raised by Fernando Gonzalez Llort. In doing so, we had the invaluable cooperation of his wife, Rosa Aurora Freijanes Coca, who passed on our questions, and was a faithful interpreter during this exchange of information.

Five years have elapsed since the message you addressed to the people of the United States was made public. What mention does this deserve and has what you stated in that text changed in any respect?

It is true that five years have gone by since we addressed to the American people. In that message we told them that we are five innocent men. We said that due to our love for our homeland and humankind we undertook the mission of confronting the enemy on the front line by infiltrating terrorist organizations. These groups had been protected and granted impunity by successive US administrations to execute their murderous plans against our nation from South Florida.

The saddest thing is that the situation which we told the American people about five years ago is exactly the same as today. In the first place, today Americans still know nothing of the nature of our struggle. As a matter of fact, they know nothing about who we are, because a mantle of silence has been woven around our case. This is something done with great effectiveness by the mass media, which by doing so responds to the US government’s interests. In second place, it clearly demonstrates that what we said at that time about terrorism against Cuba was not history, as a matter of fact continues in the present.

Over the past several months we have seen events which confirm what we have just mentioned. Many people will be astonished, but we —who have been deep inside the terrorist rings and knew about their plans and their sick aspiration to defeat the Cuban Revolution— know very well what they are capable of doing.

In California, Robert Ferro was arrested and later stated that he was a member of Alpha 66. US authorities captured him with the largest ever weapons cache ever found in the possession of an individual. He affirmed those arms were to be used to launch actions against Cuba, something that apparently relieves terrorists from having to face justice.

But also, at the end of 2005, Santiago Alvarez, the same person who helped Luis Posada Carriles enter the United States illegally from Mexico, was captured with a load of weapons. Another of his partners, Osvaldo Mitat, was also arrested for the same reason and both are awaiting trial for those crimes.

At this very moment information is being published saying that terrorist activities are being carried out in Miami, possibly to distract the public’s attention from other matters. But they rarely discuss Cuban-American or Cuban-born terrorists from the Cuban American National Foundation, Alpha 66, F4 Commandos, Brothers to the Rescue and so many other organizations. These individuals are simply referred to as "anti-Castro militants."

In my statement to the court, when I was unjustly sentenced to 19 years in prison in December of 2001, I stated that there is no “good terrorism” or “bad terrorism;” there is just terrorism, and it has to be fought. However, when it comes to Cuba things are different, and that is why individuals like Orlando Bosch, Rodolfo Frometa, Jose A. Llama enjoy total impunity.

Related to this topic, Llama, known in the Miami Mafia's small world as Tonin, has created a scandal because he was swindled by the Cuban American National Foundation (CANF). Just for the record, CANF denies being a terrorist organization, though Llama’s accusation demonstrates that in Miami there are people devoted to the planning of criminal actions against our nation. All this reinforces the need for our people to defend themselves from those macabre schemes.

As we have seen, they are trying to receive a pardon from President George W. Bush for Luis Posada Carriles. Former president George H. Bush granted a pardon to terrorist Orlando Bosch, even though US authorities had described him as extremely dangerous. Posada Carriles is just as dangerous. Posada’s case is shameful. And they are doing everything in complicity with this country’s authorities.

US intelligence agencies are well aware of most of the Cuban-American terrorists who are currently undertaking terrorist acts against Cuba; in fact, they were part of those agencies. From them they learned methods of operation and how to use equipment. This is what I said in my statement to the court, and I maintain it.

For a long time Cuba has been denouncing what is going on today in Miami.

If that were not enough, all the questions The Five posed in our message to the American people have been answered through the scandal in which Tonin was involved.

Why do Cubans have to fulfill the honorable duty of defending their country far from their families and beloved ones? Why do they have to put off enjoying life with their people in order to do their duty?

Why are US authorities so tolerant in allowing terrorist acts against our country? Why don’t they investigate terrorist plans protested against by Cuba and take actions to stop them? I wonder why they don’t try to prevent the numerous plots to assassinate our leaders.

Why are the self-confessed masterminds of these and others terrorist acts walking around South Florida, as it was proved in our trial?

Who trained them? Who granted them immunity?

Who are the ones who really put US security at risk?

The best service anyone could render to the American people would be to save them from the influence of the extremists and terrorists who do so much damage to that country by plotting to violate its laws.

What special message on behalf of The Five would you send to those who read this interview?

A person who acts according to their principles comes to their own when faced with any difficulty. We are going through difficult moments, but we know that justice will win sooner than later. Truth is on our side. We say that we are innocent. We are just men who out of love for life, the human race and our nation, were able stop criminal plans.

My brothers Gerardo, Antonio, Rene and Ramon, and I were always aware of the danger of our mission. The American people —who have a great history— must know that by carrying out this mission, we were also protecting them.

My brothers and I are men educated by a revolution whose light reaches millions of people around this planet and gives them hope. We are the children of a revolution of which we are proud, as we are proud of our endless loyalty to our country and to our leader Fidel Castro, who five years ago said he was confident that we shall return. And we, The Five, are confident we shall return.

Letter from Fernando to the friends of "Round around the Blockade", 2002

October 24, 2002

Dear friends:

I received the latest issues of Viva Cuba and Fight Racism! Fight Imperialism!, both of which I appreciate very much. They are packed with interesting news and articles on issues not commonly found in mainstream media.

The article on the front page of Viva Cuba regarding our case is very comprehensive and includes very encouraging news about the campaign in solidarity with our case.

There is no doubt in my mind that the struggle of the Cuban people along with the solidarity of many friends and honest people around the world will make truth and justice prevail. You can count on my gratitude for your solidarity the same way that you can count on my decision to stand strong, resist and defend the right of our people to prevent the terrorist attacks organised and financed in the US against Cuba. We?ll keep fighting this unjust imprisonment with the certainty that truth is on our side and justice will prevail.

Hasta la victoria siempre!

Fernando Gonzalez

Letter from Fernando, October 24, 2002



Dear friends:

I received the latest issues of Viva Cuba and Fight Racism! Fight Imperialism!, both of which I appreciate very much. They are packed with interesting news and articles on issues not commonly found in mainstream media.

The article on the front page of Viva Cuba regarding our case is very comprehensive and includes very encouraging news about the campaign in solidarity with our case.

There is no doubt in my mind that the struggle of the Cuban people along with the solidarity of many friends and honest people around the world will make truth and justice prevail. You can count on my gratitude for your solidarity the same way that you can count on my decision to stand strong, resist and defend the right of our people to prevent the terrorist attacks organised and financed in the US against Cuba. We?ll keep fighting this unjust imprisonment with the certainty that truth is on our side and justice will prevail.

Hasta la victoria siempre!

Fernando Gonzalez


Mother of Fernando González, in front of the UN Human Rights Commission in Geneva

Mr. Chairman:

Ladies and gentlemen:

I am the mother of Fernando González Llort, one of the five Cubans currently imprisoned in United States jails and today I bring their message to this Commission.(...)

Defense statement

Your Honor:
I share with my comrades who have preceded me here in their recognition and gratitude for the professional behavior of Richard, the translators who have worked so efficiently, and the U.S. Marshals. I also share in what has been expressed here by every one of my brothers at their sentencing hearings(...)